Budapest is not just famous for cultural and historic attractions, but also for the hot water springs. We have more than a 120 of these in our city and about 30 baths. These are healing waters, many guests stay for a cure. We have several Hotels attached to a bath with medical treatment and sanatoriums. On this tour I will take you to the major baths like 'Széchényi' or 'Gellért' but we will also visit one of the Turkish baths from the 16th Ctr. which is completely intact and is still in use.
We will also taste the healing water, people take advantage of all ways of treatment. - If you wish to relax and take a bath we do that at the place you like the most. (optional) You will certainly be introduced properly in the traditions of bathing in Hungary which goes back to the roman times (1st-4th Ctr.).
Budapest ist nicht nur wegen der kulturellen und historischen Attraktionen bekannt, sondern auch wegen der heißen Quellen. Wir haben mehr als 120 von diesen in unserer Stadt und etwa 30 Bäder. Die heilenden Quellen locken viele Gäste nach Budapest, die auf eine Kur kommen. Wir haben mehrere Hotels die an eine Bad gebaut worden sind und medizinische Versorgung bieten. Wir besichtigen die größten und bekanntesten Bäder wie 'Széchényi' und 'Gellért' wir werden aber auch ein Türkisches Bad besuchen welches im 16.Jh. gebaut worden ist, komplett in der ursprünglichen Form erhalten und immer noch on Betrieb ist.
Wir werden das heilende Wasser sogar kosten, die Leute genießen auch diese Art der Kur. - Falls Sie sich ein bisschen erholen möchten, gehen wir auch baden, dort wo es Ihnen am meisten sympathisch ist. (optional). Sie werden einen ausführlichen Einblick in die Traditionen der Badekultur in Ungarn erhalten, die bis auf die Zeit der Römer zurückgeht (1-4. Jh.)
NOTE: If you need more information before booking use the "ask the guide" link
There are no questions about this tour
There are no comments for this tour.